On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.13 18:34. Заголовок: Фразеологизмы


Помнится была на Хисторике тема о совпадении фразеологизмов русского и английского языков. Продолжим здесь.

Попался мне тут английский фразеологизм "get bit between the teeth", и дословный перевод которого, и смысловое наполнение , полностью соответствуют русскому "закусить удила".

Интересно это пример параллельного мышления или калька?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 2 [только новые]







ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.13 18:49. Заголовок: Может, это просто сл..


Может, это просто слишком обычно при верховой езде: я так понимаю, что если лошадь захватывает зубами удила, то становится неуправляемой. То есть, я - за параллельное мышление.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.13 22:31. Заголовок: Alexey, так оно и ес..


Alexey, так оно и есть. В обоих языках фразеологизмом стало описание бытовой неприятности, подобной порче рулевого колеса современного автомобиля.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет