Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 14.07.06 10:29. Заголовок: Дождь и булочная (произношение)
Вопрос к москвичам. Перед своим приездом в славный город Москву я неоднократно слышал от немосквичей, общавшихся с москвичами, о специфическом произношении в Москве некоторых слов, содержащих шипящие. Например, "дощ" и "дожжи" вместо "дождь" и "дожди", "булошная" вместо "булочная". Переехав же и прожив здесь два года, я не обнаружил следов такого произношения в среде, в которой обитаю, где есть как москвичи, так и приезжие. Так вот, могу предположить, что речь идёт о каком-то практически утраченном уже произношении, характерным для коренных москвичей старших поколений. Верны ли мои догадки?
|
|
|
Ответов - 76
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 17:04. Заголовок: Re:
Rzay пишет: цитата: | Так что же, москвичи - потомки белорусов? |
| Не так. У москвичей и белорусов общие языковые предки.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 20:00. Заголовок: Re:
rspzd пишет: цитата: | Куда более типичным и реальным признаком "москальского" является редукция безударных гласных. Наиболее характерным примером является "М'сква" :) |
| Хорошо. А знаете, как по законам московского диалекта произносятся четырехрехслоговые слова с ударением на предпоследний? Например, "подмосковье"? Так вот. Предпоследний, ударный, сильно понижается по тону. Предпредпоследний, "о", превращается в "а" и очень сильно растягивается. В первом, предпредударном происходит редукция, в данном слусае "о" превращается в "ы". (Там есть какой-то закон, какая гласная в какую переходит). Итого "Пыдмаааасковье" (с сильно поднятым по тону "а" и опущенным "о"). Это мне филологи из МГУ объясняли, объясняли гораздо сложнее, передаю, что запомнил. Надеюсь, москвичи не воспримут, как глумление, полный решпект.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 21:24. Заголовок: Re:
П'тм'сковье. Первая гласная, действительно, редуцирована слабее, можно сказать, что это краткое "ы". Вторая редуцируется полностью - а то "буквов слишком много". То, что приведено выше, судя по всему, результат исследований, проведенных в пятницу или субботу вечером
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 21:27. Заголовок: Re:
Да ну их, филологов. Понавыдумывают всяких школ, а студенты потом мучайся на экзамене.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 21:59. Заголовок: Re:
Почти в тему. Моя мама родом из небольшого села под Ярославлем и происходит из довольно образованной семьи. Она рассказывает, что ее в детстве соседки дразнили следующим образом (имитируя "московский" выговор): Была в Маскве, Хадила па даске, Упала в гризь - Очутилась здись. Местный говор в тех краях, до сих пор, "окающий" и очень странно интонированный. А мне, не так давно, москвичи сказали, что по моему выговору легко определить, что я с Волги. Чему я очень удивился. Вроде, говорю совершенно стандартно.
|
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:02. Заголовок: Re:
Вообще, странно. Волжские города (от Самары до Волгограда) говорят практически по-московски. В археологических экспедициях волжан часто принимают по говору за "москалей" и лезут бить морды. Потом, когда выясняется, что волжане, гудят вместе до утра и потом друзья до гроба.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:06. Заголовок: Re:
Волжане, кажется, немного тянут гласные. Хотя, у меня мог зацепиться и кусочек ярославского говора.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:10. Заголовок: Re:
Кстати, у нас никогда не говорят "булочная", всегда - "хлебный"
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:12. Заголовок: Re:
Янус пишет: цитата: | Волжские города (от Самары до Волгограда) говорят практически по-московски. |
|
Со мной в армии служил один волжский деревенский товарисч, он окал, как горький в фильмах. А один мой друг из Саратова - откровенно акал. Когда мы с моими друзьями из Свердловска в 1997 г. жили в Москве в общаге на абитуре, мы поначалу прикалывались над туземным диалектом. А недели через две обнаружили, что сами так говорим. У меня жена сейчас подолгу ведет переговоры с москвичами по телефону. Такая же фигня. Диалект очень липуч. Причем жене он нравится больше, чем наш говор, кажется гораздо мягче.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:19. Заголовок: Re:
Ноджемет пишет: цитата: | Но классическое "парадное" |
| Долго не мог понять, что это значит. Слушаешь, бывало, по юности Майка Науменко, как он поет "Любовь в парадном - это так неудобно, особенно зимой..." и не понимаешь, о чем он.
|
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:19. Заголовок: Re:
Nan Kan пишет: цитата: | Кстати, у нас никогда не говорят "булочная", всегда - "хлебный" |
| Саратов: аналогично. Хотя на магазине написано "Булочная". Традиция, видимо, такой.
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:21. Заголовок: Re:
Nan Kan пишет: цитата: | Местный говор в тех краях, до сих пор, "окающий" и очень странно интонированный. |
| Очень странно интонированный говор в Пензе и области.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:21. Заголовок: Re:
Янус пишет: Мой друг из Саратова не любил, когда говорят "мороженка" - только "мороженое". Такое отношение у всех в Саратове? Или только у моего друга?
|
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:23. Заголовок: Re:
Про отношение не знаю, но слух режет.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
|
|
Отправлено: 14.07.06 22:23. Заголовок: Re:
Янус пишет: цитата: | у нас никогда не говорят "булочная", всегда - "хлебный" |
| В Екатеринбурге фифти-фифти. Возможно, играет роль, что Екатеринбург чрезвычайно поднялся на эвакуации в годы войны, и на притоке москвичей в том числе.
|
|
|
Ответов - 76
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|